-
1 in Geschäftsdingen gut beschlagen sein
in Geschäftsdingen gut beschlagen sein
to be well versed in business matters.Business german-english dictionary > in Geschäftsdingen gut beschlagen sein
-
2 beschlagen
beschlagen
(fachkundig) studied, versed, well-read;
• in Geschäftsdingen gut beschlagen sein to be well versed in business matters. -
3 beschlagen
(unreg.)I v/t (hat beschlagen)1. (Tür etc.) put metal fittings on; (Schuhe) put metal tips on; mit Nägeln etc.: stud; ein Fass mit Reifen beschlagen put hoops on a barrel2. (Pferd) shoe; das Pferd muss neu beschlagen werden the horse must be reshod ( oder needs new shoes)3. (anlaufen lassen: Fenster, Spiegel) mist up; (Wände) make sweat; (Silber) tarnish; (Metall) make dull4. Jägerspr. (begatten) cover, serveII v/i und v/refl (v/i ist): ( sich) beschlagen Glas, Brillengläser: mist up; Wände: sweat; Metall: go dull, tarnish; (schimmeln) go mo(u)ldy; die Wurst ist schon leicht beschlagen the sausage already has a slight sheen—Adj.2. (sich auskennend) sehr beschlagen sein in etw. (Dat) / auf einem Gebiet be very knowledgeable about ( oder well up on) s.th. / a subject; wenig beschlagen sein in know very little about, be ignorant about* * *(angelaufen) steamy (Adj.);(verzieren) to stud ( Verb)* * *be|schla|gen I ptp beschlagen irreg1. vt1) (= mit Beschlägen versehen) Truhe, Möbel, Tür to put (metal) fittings on; Huftier to shoe; Schuhe to put metal tips on; (mit Ziernägeln) to studist das Pferd beschlágen? — is the horse shod?
3) (Sw = betreffen) to concern2. vir(vi: aux sein) (Brille, Glas, Fenster) to steam up, to get steamed up, to mist up or over; (Wand) to get covered in condensation, to get steamed up; (Silber etc) to tarnishIIwürden Sie bitte die beschlágenen Scheiben abwischen? — the windows are getting steamed up etc, could you give them a wipe?
adj(= erfahren) well-versedauf einem Gebiet beschlágen sein — to be well-versed in a subject
* * *1) ((usually with up) to cover with fog: Her glasses were fogged up with steam.) fog2) (to become covered (as if) with mist: The mirror misted over; The windscreen misted up.) mist over3) (to become covered (as if) with mist: The mirror misted over; The windscreen misted up.) up4) (to put a shoe or shoes on (a horse etc).) shoe5) (to (cause to) become covered with steam: The windows steamed up / became steamed up.) steam up6) (to put, or form, a tip on: The spear was tipped with an iron point.) tip* * *be·schla·gen *1I. vt Hilfsverb: haben1. (mit metallenem Zierrat versehen)Schuhe \beschlagen to put metal tips on shoesetw mit Ziernägeln \beschlagen to stud sth2. (behufen)▪ [jdm] ein Pferd \beschlagen to shoe [sb's] horseII. vi Hilfsverb: sein to mist [or steam] upder Spiegel im Bad ist \beschlagen the bathroom mirror is misted [or steamed] upSilber beschlägt sehr schnell silver tarnishes very quicklybe·schla·gen2adj (erfahren)▪ in etw dat [gut/nicht] \beschlagen sein to be [well/badly] versed in sth, to be very experienced [or knowledgeable]/inexperienced in sth* * *I 1.unregelmäßiges transitives Verb shoe < horse>2.Schuhsohlen mit Nägeln beschlagen — stud the soles of shoes with [hob]nails
unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein < window> mist up (Brit.), fog up (Amer.); (durch Dampf) steam upIIbeschlagene Scheiben — misted-up/fogged-up/steamed-up windows
Adjektiv knowledgeablein etwas (Dat.) [gut] beschlagen sein — be knowledgeable about something
* * *beschlagen1 (irr)A. v/t (hat beschlagen)ein Fass mit Reifen beschlagen put hoops on a barrel2. (Pferd) shoe;das Pferd muss neu beschlagen werden the horse must be reshod ( oder needs new shoes)3. (anlaufen lassen: Fenster, Spiegel) mist up; (Wände) make sweat; (Silber) tarnish; (Metall) make dullB. v/i & v/r (v/i ist):(sich) beschlagen Glas, Brillengläser: mist up; Wände: sweat; Metall: go dull, tarnish; (schimmeln) go mo(u)ldy;die Wurst ist schon leicht beschlagen the sausage already has a slight sheenbeschlagen2 adjbeschlagene Autofenster misted up car windows/auf einem Gebiet be very knowledgeable about ( oder well up on) sth/a subject;wenig beschlagen sein in know very little about, be ignorant about* * *I 1.unregelmäßiges transitives Verb shoe < horse>2.Schuhsohlen mit Nägeln beschlagen — stud the soles of shoes with [hob]nails
unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein < window> mist up (Brit.), fog up (Amer.); (durch Dampf) steam upIIbeschlagene Scheiben — misted-up/fogged-up/steamed-up windows
Adjektiv knowledgeablein etwas (Dat.) [gut] beschlagen sein — be knowledgeable about something
* * *adj.mounted adj. v.to shod v.to stud v. -
4 beschlagen
be·schla·gen *etw [mit etw] \beschlagen to fit sth [with sth];Schuhe \beschlagen to put metal tips on shoes;etw mit Ziernägeln \beschlagen to stud sth2) ( behufen)[jdm] ein Pferd \beschlagen to shoe [sb's] horseder Spiegel im Bad ist \beschlagen the bathroom mirror is misted [or steamed] up;Silber beschlägt sehr schnell silver tarnishes very quickly2. be·schla·gen adj( erfahren) -
5 weghaben
v/t (unreg., trennb., hat -ge-)1. etw. weghaben wollen want to get rid of s.th.2. umg.: etw. weghaben (beherrschen) be good at s.th.; (begreifen) have got s.th.; er hat es noch nicht weg he hasn’t got the hang of it yet; er hatte sofort weg, dass... (begriff es) he realized ( oder cottoned on) straight away that...; einen weghaben (betrunken sein) have had one over the limit; ( auch einen Schlag weghaben) have a screw loose (somewhere); seinen Denkzettel etc. weghaben have had one’s punishment; Fett, Knacks, Ruhe etc.* * *wẹg|ha|ben ['vɛk-]vt sep (inf)(= erledigt haben) to have got done; (= bekommen, verstanden haben) to have got; (= entfernt haben) Fleck etc to have got rid of (inf); (= umstellen, umhängen) Tisch, Gegenstand to have movedjdn/etw weghaben wollen (inf) — to want to get rid of sb/sth
der hat was weg (inf) — he's really clever
du hast deine Strafe/deinen Denkzettel weg — you have had your punishment
See:→ Fett, Ruhe* * *weg|ha·benvt irreg (fam)▪ etw \weghaben to have got rid of sth▪ etw \weghaben to have had sther hat seine Strafe weg he has had his punishment5. (aufweisen)▪ etw \weghaben to show sth6.* * ** * *weghaben v/t (irr, trennb, hat -ge-)1.etwas weghaben wollen want to get rid of sth2. umg:er hat es noch nicht weg he hasn’t got the hang of it yet;einen Schlag weghaben) have a screw loose (somewhere);* * * -
6 weghaben
weg|ha·ben( fam)1) ( entfernt haben)etw \weghaben to have got rid of sth2) ( entfernt wissen wollen)3) ( beschlagen sein)etw \weghaben to have had sth;er hat seine Strafe weg he has had his punishment5) ( aufweisen)etw \weghaben to show sthWENDUNGEN: -
7 anlaufen
(unreg., trennb., -ge-)I v/i (ist)1. angelaufen kommen come running along2. SPORT: run up (for the jump)3. anlaufen gegen anrennen 1, 25. fig. (beginnen) start, get under way, get going; der Film läuft nächste Woche an the film (bes. Am. movie) will be (showing) in cinemas (Am. theaters) next week, the film opens next week7. blau / rot anlaufen go blue / red (in the face)8. Zinsen, Kosten: accumulateII v/t (hat) (Hafen) call at* * *das Anlaufentarnish* * *ạn|lau|fen sep1. vi aux sein2)angelaufen kommen — to come running along or (auf einen zu) up
3) (= beschlagen) (Brille, Spiegel etc) to steam or mist up; (Metall) to tarnishrot/blau anlaufen — to turn or go red/blue
5)gegen etw anlaufen (fig) —
er kann kaum gegen so einen starken Wind anlaufen — he can hardly walk against such a strong wind
2. vt (NAUT)Hafen etc to put into, to call at* * *an|lau·fenI. vi Hilfsverb: sein1. (beginnen) to begin, to startin den Kinos läuft jetzt der neue James Bond an the new James Bond film is now showing at the cinemain Kürze läuft die [neue] Saison an the new season opens [or begins] shortly3. (beschlagen) Brillengläser, Glasscheibe to steam up4. (oxidieren) to rust, to tarnish, to oxidize5. (sich verfärben)▪ irgendwie \anlaufen to change colour [or AM -or] in a certain mannervor Wut rot \anlaufen to turn purple with ragedie Patientin läuft schon blau [im Gesicht] an! the patient is beginning to turn blue [in the face]!6. (sich ansammeln)▪ etw \anlaufen to put into sthdas Schiff lief den Hafen an the ship put into port* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1)angelaufen kommen — come running along; (auf einen zu) come running up
2)gegen jemanden/etwas anlaufen — run at somebody/something
4) (zu laufen beginnen) < engine> start [up]; (fig.) < film> open; <production, search, campaign> start6) (beschlagen) mist or steam up2.unregelmäßiges transitives Verb put in at < port>* * *anlaufen (irr, trennb, -ge-)A. v/i (ist)1.angelaufen kommen come running along3.5. fig (beginnen) start, get under way, get going;der Film läuft nächste Woche an the film (besonders US movie) will be (showing) in cinemas (US theaters) next week, the film opens next week7.blau/rot anlaufen go blue/red (in the face)8. Zinsen, Kosten: accumulateB. v/t (hat) (Hafen) call at* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1)angelaufen kommen — come running along; (auf einen zu) come running up
2)gegen jemanden/etwas anlaufen — run at somebody/something
3) (Anlauf nehmen) take a run-up4) (zu laufen beginnen) < engine> start [up]; (fig.) < film> open; <production, search, campaign> start5) (sich färben) turn; go6) (beschlagen) mist or steam up2.unregelmäßiges transitives Verb put in at < port>* * *v.to initiate v.to warm up (engines) v. -
8 Beschlag
m; -(e)s, Beschläge1. an Möbeln, Koffer: metal fitting(s Pl.); an Türen, Fenstern: fittings Pl., furniture; (Schließe) clasp; (Scharnier) hinge; selten: (Hufeisen) shoes Pl.2. nur Sg.; (Überzug) film; (Feuchtigkeit) condensation; CHEM. efflorescence, bloom; das Silber / der Spiegel hat einen Beschlag the silver is tarnished / the mirror is misted up3. nur Sg., ohne Art.: in Beschlag nehmen oder mit Beschlag belegen (Plätze etc.) reserve, bag umg.; fig. (jemanden, Unterhaltung, Badezimmer etc.) monopolize; seine Arbeit / sein Hobby nimmt ihn ganz in Beschlag his work / hobby takes up all his time* * *der Beschlag(Ausblühen) efflorescence; bloom;(Feuchtigkeit) mist; condensation; tarnish* * *Be|schlagm1) (an Koffer, Truhe, Buch) (ornamental) fitting; (an Tür, Fenster, Möbelstück, Sattel) (ornamental) mounting; (= Scharnier/Schließe) ornamental hinge/clasp; (von Pferd) shoes pl2) (=das Beschlagen von Pferd) shoeing3) (auf Metall) tarnish; (auf Speisen) layer of mould (Brit) or mold (US); (auf Glas, Spiegel etc) condensationder Löffel hat einen Beschlág — the spoon is tarnished
4)jdn/etw mit Beschlág belegen, jdn/etw in Beschlág nehmen — to monopolize sb/sth
* * *Be·schlag<-[e]s, Beschläge>[bəˈʃla:k, pl bəˈʃlɛ:gə]m1. (Metallstück) fastening, [metal] fitting; Koffer lock; Buch clasp; Tür, Fenster, Möbelstück fitting, mounting, [ornamental] hinge3.▶ etw/jdn mit \Beschlag belegen, etw/jdn in \Beschlag nehmen to monopolize [or seize] sth/sbdie Polizei nahm das Auto in \Beschlag the police impounded the carwir sollten schon einmal unsere Plätze in \Beschlag nehmen we had better secure our seats▶ jd ist mit \Beschlag belegt, jd wird in \Beschlag genommen sb is up to their eyeballs in it, sb's hands are full [with sth]* * *1) fitting2)jemanden/etwas mit Beschlag belegen od. in Beschlag nehmen — monopolize somebody/something
* * *1. an Möbeln, Koffer: metal fitting(s pl); an Türen, Fenstern: fittings pl, furniture; (Schließe) clasp; (Scharnier) hinge; selten: (Hufeisen) shoes pldas Silber/der Spiegel hat einen Beschlag the silver is tarnished/the mirror is misted up3. nur sg, ohne art:mit Beschlag belegen (Plätze etc) reserve, bag umg; fig (jemanden, Unterhaltung, Badezimmer etc) monopolize;seine Arbeit/sein Hobby nimmt ihn ganz in Beschlag his work/hobby takes up all his time* * *1) fitting2)jemanden/etwas mit Beschlag belegen od. in Beschlag nehmen — monopolize somebody/something
* * *-¨e m.binder n.metal fitting n. -
9 belaufen
I v/refl (unreg.): sich auf etw. (Akk) belaufen Schulden, Kosten, Schaden, Barschaft: amount to s.th., run up to s.th., total s.th.II v/t selten (begehen) walk (along); der Weg ist oder wird nicht viel belaufen the path isn’t used much, it isn’t a very busy pathIII v/i (ist) Dial. (anlaufen) Kacheln, Fenster: steam up* * *sich belaufento amount* * *be|lau|fen ptp belaufen irreg1. vrbeláúfen — to come or amount to sth
2. vtrare = begehen) to walkein viel beláúfener Weg — a well-trodden path
3. vi aux sein (dial)See:= beschlagen* * *be·lau·fen *der Schaden belief sich auf Millionen the damage ran into millions* * *sich auf... (Akk.) belaufen — amount or come to...; <rent, price> come to..., be...
* * *A. v/r (irr):sich auf etwas (akk)belaufen Schulden, Kosten, Schaden, Barschaft: amount to sth, run up to sth, total sthB. v/t selten (begehen) walk (along);wird nicht viel belaufen the path isn’t used much, it isn’t a very busy path* * *sich auf... (Akk.) belaufen — amount or come to...; <rent, price> come to..., be...
-
10 anlaufen
an|lau·fen irreg vi1) ( beginnen) to begin, to start;in den Kinos läuft jetzt der neue James Bond an the new James Bond film is now showing at the cinema;in Kürze läuft die [neue] Saison an the new season opens [or begins] shortly4) ( oxidieren) to rust, to tarnish, to oxidize5) ( sich verfärben)irgendwie \anlaufen to change colour [or (Am) -or] in a certain manner;vor Wut rot \anlaufen to turn purple with rage;die Patientin läuft schon blau [im Gesicht] an! the patient is beginning to turn blue [in the face]!6) ( sich ansammeln)etw \anlaufen to put into sth;das Schiff lief den Hafen an the ship put into port
См. также в других словарях:
beschlagen sein — beschlagensein 1.kundig,erfahrensein;ineinerSachesichgutauskennen.HergenommenvomHufschmied,derdenHufmiteinemEisenbeschlägt,damitdasTiereinensichererenGangbekommt.17.Jh. 2.gutbeschlagensein=geschlechtlichstarkveranlagtsein.19.Jh … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
beschlagen — be·schla̲·gen1; beschlägt, beschlug, hat beschlagen; [Vt] 1 etwas beschlagen etwas besonders mit Nägeln an / auf etwas festmachen: einen Schuh mit Nägeln beschlagen 2 ein Tier beschlagen die Hufe besonders eines Pferdes mit Hufeisen versehen ||… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
beschlagen — Gut beschlagen sein: in einer Sache erfahren, kenntnisreich sein. Die übertragene Bedeutung, die erst im 17. Jahrhundert auftritt, ist wohl hergenommen von dem Pferd, dessen Huf der Schmied mit einem Eisen beschlägt, um ihm sicheren Gang zu… … Das Wörterbuch der Idiome
beschlagen — feucht; diesig; dunstig; dampfig; verzieren; versiert sein; (sich) auskennen; Ahnung haben (umgangssprachlich) * * * 1be|schla|gen [bə ʃla:gn̩], beschlägt, beschlug, beschlagen … Universal-Lexikon
beschlagen — 1be|schla|gen ; gut beschlagen (bewandert; kenntnisreich) sein 2be|schla|gen ; Pferde beschlagen; die Fenster sind beschlagen; die Glasscheibe beschlägt [sich] (läuft an); die Hirschkuh ist beschlagen [worden] (Jägersprache für begattet… … Die deutsche Rechtschreibung
versiert sein — (sich) auskennen; Ahnung haben (umgangssprachlich); beschlagen (sein) … Universal-Lexikon
firm — versiert; sachkundig; routiniert; erfahren * * * firm [fɪrm]: in der Wendung in etwas (Dativ) firm sein (veraltend): in einem Fachgebiet sicher, geübt sein: ich bin ziemlich firm in der Gestaltung von Websites; er ist noch nicht sehr firm im… … Universal-Lexikon
Schwitzen — Hautausdünstung; Transpiration; Diaphorese (fachsprachlich) * * * schwit|zen [ ʃvɪts̮n̩] <itr.; hat: a) Schweiß absondern: er schwitzte stark, am ganzen Körper; vor Hitze, Anstrengung, Aufregung, Angst schwitzen; sie, ihre Bluse war total nass … Universal-Lexikon
schwitzen — transpirieren * * * schwit|zen [ ʃvɪts̮n̩] <itr.; hat: a) Schweiß absondern: er schwitzte stark, am ganzen Körper; vor Hitze, Anstrengung, Aufregung, Angst schwitzen; sie, ihre Bluse war total nass geschwitzt. Zus.: ausschwitzen,… … Universal-Lexikon
Feuerschutz und Feuerrettungswesen — Feuerschutz und Feuerrettungswesen. Die Einrichtungen für Feuerschutz und Feuerrettung sind jetzt beinahe überall durch besondere Landes , Bezirks und Lokalfeuerlöschordnungen und sonstige feuerpolizeiliche Verordnungen geregelt, die Vorschriften … Lexikon der gesamten Technik
heimisch — beheimatet; einheimisch; ortsansässig; gebürtig; ansässig; heimelig * * * hei|misch [ hai̮mɪʃ] <Adj.>: a) aus der Heimat stammend: heimische Pflanzen; die Produkte der heimischen Industrie. Syn.: ↑ einheimisch … Universal-Lexikon